Владимир Владимирович, задался я вопросом, почему ваш МЦ называется «Филикс»?
Почему не знаю, может вы сами скажете. Я лишь нашел возможные варианты и распределил их по местам.
1 МЕСТО - FILIX-MAS (папоротник мужской щитовидный) Так как он изображен на главной странице сайта. Есть еще filix-femina (папоротник женский щитовидный) но изображен на сайте не он. FILIX – так же является гомеопатическим препаратом.
2 МЕСТО -Филикс - Счастливый (лат.)- произошло от Фелица - римская богиня успеха и счастья.
3 МЕСТО - Филикс Аполлонийский (III в.), мученик Афинянин, пострадал за Христа в македонском городе Аполлонии при императоре Нумериане (283-284) вместе с диаконом Исавром и другими День памяти 6 июля.
Во дела ))) А если это слово СЕМИЦИФУГА бысто будет проговаривать клиент центра .... Здорово было бы.
Добрый день! Это мед центр СЕМИЦИФУГА? )))))) ответ - СЕМИЦИФУГА, СЕМИЦИФУГА )))
-=УЗНАЙ БОЛЬШЕ СЕЙЧАС, ЧТОБ НЕ ЖАЛЕТЬ ОБ ЭТОМ ПОТОМ=-
Кстати, о птичках. Намедни случайно обнаружил, что в Харькове, таки, имеется аптечная сеть под названием "Фетида", что в переводе с латыни, как известно, означает "вонючая".
Кстати, о птичках. Намедни случайно обнаружил, что в Харькове, таки, имеется аптечная сеть под названием "Фетида", что в переводе с латыни, как известно, означает "вонючая".
Сам в Харькове живу.Либо у наших провизоров чувство юмора на высоте либо знания на нуле...
Во дела ))) А если это слово СЕМИЦИФУГА бысто будет проговаривать клиент центра .... Здорово было бы.
Добрый день! Это мед центр СЕМИЦИФУГА? )))))) ответ - СЕМИЦИФУГА, СЕМИЦИФУГА )))
Нет, СЕМИЧЕСКИЕ корни тут не проходят. Правильно будет ЦИМИЦИФУГА. В переводе с латинского языка сimех - клоп и fuga - бегство, отступление, изгнание. Но если рассуждать в таком семантическом ключе, то по смыслу гомеопатический центр "Филикс" мог бы называться. ХЛАМИКОФУГА - Chlamydia + micoplazma + изгнание. А Владимиру Владимировичу присвоить звание главного ХЛАМИКОФУГОЛОГА.